This will be an ongoing post on the idioms, expressions, and colloquialisms of the Spanish language. These are a few that I have learned during the month and a half I have been here. Enjoy!
hacer los barquitos: (literally: the make little ships) what you say when you use bread to mop of the sauce of a salad or meat.
puente: (bridge) a break, day off. Like when you have 3 days off of school or something.
acueducto: (aqueduct) very colloquial. It is when you have a long break, like Christmas Break.
El mundo es como un pañuelo: (the word is like a tissue) it's a small world.
quedarse frita: very colloquial. It is like when you are crashed while sleeping. Like after a long day.
miga: there is no equivalent in English. It is the white/center part of bread. But not like Wonder-type bread, like French bread.
comer con los ojos: (eat with your eyes) kinda like 'your eyes are bigger than your stomach'
hacerse un lío: to make a mess; to be confused; to be lost; to be in a state of confusion. I think there are many meanings to this phrase, so still learning more!
Freaky (used as a way to refer to self or someone else): unlike in the US, where this word has a negative connotation, this is used like 'geek', 'nerd', or pretty much anything the speaker wants. Like there was this guy playing a computer game on the bus, and his friend called him 'Freaky' to get his attention.
A bocadilla refers to a sandwich made out of french bread or something similar. A sandwich is a sandwich made out of 'sandwich bread' or formed bread, like we have in the States. Interesting...
Nuez (walnut): also the word for the lump on a man's throat. Yes, the apple in English. They loved that.
aguafiesta: (water-party) spoilsport. Like rain on your party.
saltamontes: ('mountain jumper') grasshopper